Como dispositivo auxiliar de soldadura, o portador de rolos de soldadura úsase a miúdo para o traballo rotativo de varias soldaduras cilíndricas e cónicas. Pode cooperar co posicionador de soldadura para realizar a soldadura de costura circunferencial interna e externa de pezas de traballo. In the face of the continuous development of welding equipment, the welding roller carrier is also constantly improving, but no matter how it is improved, the operating procedures of the welding roller carrier are basically the same.
1. Comprobe se o ambiente externo cumpre os requisitos e non hai interferencias de asuntos estranxeiros;
3. Axuste a distancia focal central dos dous grupos de rolos de apoio a 60 ° ± 5 ° co centro do cilindro. Se o cilindro é pesado, engadiranse dispositivos protectores para evitar que o cilindro se escape cando xira.
4. Se é necesario axustar o portador de rolos de soldadura, debe levarse a cabo cando o portador de rolos estea estacionario.
5. When starting the motor, first close the two pole switch in the control box, turn on the power, and then press the “forward rotation” or “reverse rotation” button according to the welding requirements. Para parar a rotación, prema o botón "STOP". If the rotation direction needs to be changed midway, the direction can be adjusted by pressing the “Stop” button, and the power supply of the speed control box is turned on. A velocidade do motor está controlada polo botón de control de velocidade na caixa de control.
Precaucións para o uso de transportistas de soldadura
2. Acenda o interruptor de alimentación, inicia a rotación do rolo e axusta a velocidade de rotación do rolo á velocidade requirida;
Tempo de publicación: novembro-08-2022